lady_gavrosh (lady_gavrosh) wrote,
lady_gavrosh
lady_gavrosh

Categories:

"Король-лирник". Акт первый, продолжение 2

В кулисе появляется Брутус: блестящая кираса, выправка, усищи – погибель для девичьих сердец. Молча пожирает глазами обеих принцесс.
Гордия:
Всё так; а если спросишь «Что же делать?»,
У всех ответ один: «Молись, смирись…»
Огня – ни в ком; одна зола седая,
Которую нет смысла раздувать –
Живой искры ты точно не добудешь,
А лишь глаза свои запорошишь.
Иппокрита (плаксиво):
Ты вот себе отвоевала право
Хотя бы на охоту выезжать,
А я весь день корплю за вышиваньем
Да слышу назидательные речи
Пустоголовых фрейлин, и от скуки
Готова их щипать до синяков!..
Я не хочу за пяльцами ослепнуть!
Гордия:
Я не хочу скукожиться, как груша,
Забытая на голой зимней ветке!
Иппокрита:
Ведь должен появиться кто-нибудь,
Кто заберёт отсюда нас обеих!
Гордия:
Иначе вскоре, точно этот замок,
Мы обе паутиной зарастём,
(Хором)
И знаю я, кто виноват во всём!
Гордия, не глядя, досадливо машет шпагой; та чиркает о кирасу Брутуса. Увидев его, принцессы расцветают улыбками.
Гордия:
О, Брутус! Как тебя мы видеть рады!
Ты здесь одна отрада наших глаз:
Всегда наряден и всегда подтянут,
Кудряв, румян – ну просто Антиной!
Брутус (подкручивая усы):
О, вы меня смущаете, принцесса.
Гордия:
Но ты неосторожен – я могла,
Когда б не эти светлые доспехи,
Тебя клинком поранить…
Брутус:
Видят боги,
Я был бы счастлив пасть от ваших рук.
Какую б рану вы ни причинили –
Она не злее той, что Купидон
Наносит сердцу бедному мужчины,
Хоть раз увидевшего вас обеих.
Двойной стрелою я сражён уже
И истекаю кровью, как гранат,
Что на осенней ярмарке сжимает
Силач, забавы ради, в кулаке.
Как счастлив будет тот, кто с вами встанет
Пред алтарём – не смею и представить.
Гордия (горько усмехаясь):
Скажи об этом нашему отцу.
Он вечно предлагает в женихи
Каких-то кривобоких недоносков,
Кичащихся лишь древностию рода.
Когда бы их в дерюгу обрядить
Взамен парчи и бархата – они бы
Сошли за деревенских дурачков,
А не за восприемников державы.
Да если бы и мы с сестрою были
Хромы, горбаты и побиты оспой –
Такая мелочь их бы не смутила:
Они интересуются приданым,
А не красою будущих невест.
Я иногда завидую собакам,
Когда в отцову псарню захожу:
Там о породе гончих псов пекутся
И не повяжут сучку с кем попало…
Иппокрита (шокированно):
Сестра! Какие грубые слова!
Гордия:
Сестра, но ведь по сути я права!
Брутус (примиряющим тоном):
Красавицы, не ссорьтесь и не хмурьтесь.
Ведь скорбь и гнев – они на юных лицах
Закладывают ранние морщины.
Утешьтесь тем, что я сейчас скажу:
Король вам приказал, чтоб в тронный зал
К шести без опоздания явились.
Он там объявит некое решенье,
Которому обрадуетесь вы.
Гордия:
Неужто на охоту выезжаем?
Иппокрита:
Неужто в кои веки будет бал?
Брутус (с загадочным видом):
Терпение, принцессы; через час
Узнаете вы всё, чего хотели:
Вино загадки сладко лишь тогда,
Когда его не сразу открывают.
Принцессы уходят.
Кого же выбрать мне из этих двух?
Ведь обе хороши и аппетитны.
Мечусь и не могу никак решиться,
Как между яслей Буриданов мул.
Томятся девы, скоро перезреют
В бесплодном ожиданьи женихов.
О, эти взгляды на себя я начал
Ловить, как только оказался здесь,
И их нельзя истолковать двояко.
Цветам благоуханным дать увянуть,
Из них ни капли мёда не испив –
Воистину ужасная жестокость!
А будущим мужьям… какое дело?
У Евиного пола столько есть
В запасе хитростей, что бедолаги
И знать не будут, что у них сквозь череп
Рога ещё до свадьбы проросли!
Зато невестам будет что припомнить,
С постылым мужем ложе разделяя…
Смелее действуй! Если не зевать,
Удастся оба яблочка сорвать!
Быстро уходит.
Tags: Моя графомания
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments