Category: происшествия

Category was added automatically. Read all entries about "происшествия".

"Король-лирник". Акт третий, продолжение 10

Шут (кричит из-за спин):
Пройти мне дайте! Вот улика, Титус!
Ты прав, его укрыли на стропилах
В углу темнейшем; еле отыскал!
Проталкивается вперёд и с грохотом сгружает на землю кожаный короб сивиллы. Шут одет в охотничий костюм Гордии с беретом, на лице – плохо смытые следы сажи.
Collapse )
Collapse )
Collapse )

"Король-лирник". Акт третий, продолжение 9

Пытается подойти к брату, но на пути оказывается Титус.
Титус (ровным голосом):
Принцесса, что у вас в руке зажато?
Иппокрита:
С дороги отойди, проклятый мавр!
Чтоб гарпии твою сожрали печень!
Куда ни ступишь, ты всегда препона!
Иди, попробуй добела отмыться!
Collapse )
Collapse )

"Король-лирник". Акт третий, продолжение 6

Входит Иппокрита, сопровождаемая фрейлинами. На голове у неё траурная мантилья, на поясе – пяльцы с неоконченной вышивкой и бисерная сумочка для швейных принадлежностей. Освещение сцены гаснет, в круге света только принцесса.
Иппокрита:
Что ж, три фигуры сброшены с доски.
Игра идёт – чем дальше, тем азартней.
Галопом скачет сердце в предвкушеньи
Последнего, победного барьера!
Никто сейчас меня не остановит –
Кого, чего теперь бояться мне?
Что мёртвая рука из-под земли
Протянется и схватит за лодыжку?
Я в призраков не верила и в детстве,
А уж теперь…
Collapse )
Collapse )

"Король-лирник". Акт третий, продолжение 5

Сцена погружается в темноту. Слышны звуки колёсной лиры. На авансцену выходит вся труппа Борея. Адаманта одета гитаной и в такт шагам пощёлкивает кастаньетами, Дина ведёт Лирника в войлочной шляпе с обвислыми полями и с лирой на ремне через плечо. Кармелот держит в руках и рассматривает пожелтевший и рваный лист с расплывшимися буквами.
Кармелот:
Я тут афишу со стены содрал.
В ней тыщу золотых сулят тому,
Кто короля найдёт живым иль мёртвым.
Кому-то повезёт разбогатеть!..
Урсула:
Что ж, помечтай. Теперь лишь боги знают,
Какие червяки его глодают.
Кармелот (разочарованно, сворачивая афишу):
Да, на костях нет царского клейма,
А червю ни к чему все деньги мира.
Вот так и будут эти золотые
Без всякой пользы отягчать казну…
Collapse )
Collapse )
Collapse )

"Король-лирник". Акт третий, продолжение 2

Нижняя часть сцены погружается в темноту. Освещается пространство под колосниками: серая черепичная крыша с каминными трубами и слуховыми окошками, примыкающая к круглой башне. Возле одной из труб сидят Шут и Трубочист. На выступе трубы – оплетённая бутыль и остатки закуски.
Шут:
Я отродясь так высоко не лазил!
Посмотришь вниз – и люди словно мухи;
Посмотришь вверх – нет края небесам!
Наверное, вот так взирают боги
На суету толпы ничтожных смертных…
(Прикладывается к бутыли; затем, утерев губы, передаёт её Трубочисту)
…Но я бы всю амброзию Олимпа
Не променял на славное вино!..
Collapse )
Collapse )
Collapse )

"Король-лирник". Акт третий, продолжение 1

Борей:
Сюда я прибыл из далёких стран
Лишь нынче на рассвете… Погоди;
Сказал ты «кенотаф»? Там нету тела?
Каменотёс:
Из этих трёх камней лишь под одним
Найдутся кости. Принца Габриэля
Давным-давно забрал к себе Нептун
В подводные холодные чертоги,
А короля – его телохранитель
Зарезал на охоте, говорят,
Да как-то так искусно тело спрятал,
Что и поныне не смогли найти.
Убийцу-то прикончила принцесса –
Она у нас деваха боевая, –
Но вышло так, что опустевший трон,
Опричь неё, занять никто не может.
Чего-то мы дождёмся? Отродясь
У нас корону бабы не носили!
Collapse )
Collapse )
Collapse )

"Король-лирник". Акт второй, продолжение 1

Кармелот:
А в этом неотёсанном краю
Попали мы уже в другую крайность:
Здесь публика приучена глазеть
На ярмарочных грубых скоморохов,
Где шутки чем разнузданней, тем лучше.
Истории про глупых рогоносцев,
Про жён распутных и воришек ловких,
А также про монахов-сластолюбцев
В раблезианском мясо-сальном стиле;
Пинки под зад и задранные юбки,
Ночной сосуд, на голову надетый,
Упавшие не вовремя штаны –
Тут обожают зрелища такие.
А коль ещё пустить погромче ветры –
Вот это будет истинный триумф!..
Collapse )
Collapse )
Collapse )
Collapse )

"Король-лирник". Акт первый, продолжение 4

Король:
Так ты одна из ведьм, ворожея?
Я слышал, как Макбет, король шотландский,
Поверил им; и где теперь Макбет?
Сивилла:
То были ведьмы, мрака порожденье
И слуги лжи; а я при храме в Дельфах
Оракулов великих ученицей
Была без малого полсотни лет.
Могу я по кишкам гадать овечьим,
По звёздам, по огню, кофейной гуще,
По картам, сновиденьям и теням.
Но самое надёжное гаданье –
По этому чистейшему кристаллу:
В прозрачной глубине его я вижу
И прошлого, и будущего знаки
И верно их истолковать смогу.
Collapse )
Collapse )